viernes, 7 de abril de 2017

LAS CANCIONES DE CINE DE VYSOTSKI

ya-rodom-iz-detstva-я-родом-из-детства

Vladimir Vysotski actuó en 32 películas, no cantó ni mucho menos en cada una de ellas, pero en muchas suenan sus canciones interpretadas por él mismo.

La primera ocasión en que Vysotski cantó en el cine fue en 1963. Fue en la película del director Viktor Turov con guión de Gennadi Shpalikov Я родом из детства (Soy natural de la infancia). Vladimir Semyonovich interpretaba a su tocayo el capitán-radista Volodya, e interpretaba dos canciones –“Братские могилы” (Fosas comunes) y “Песня о звездах” (Canción sobre las estrellas).

vertikal-вертикаль
Pero el verdadero éxito le llegó en 1967, tras la película Вертикаль (Vertical). Vysotski compuso especialmente para la película algunas canciones de alpinistas. “Песня о друге” (La canción del amigo), “Вершина” (La cima), “Военная песня” (Canción de guerra), “Прощание с горами” (Adiós a la montañas), “Свои обиды каждый человек” (Cada hombre sus ofensas) y “Скалолазка” (El escalador), si bien esta última no apareció en la cinta. “Los alpinistas lo consideraban uno de los suyos –escribe Stanislav Govorujin en su libro “El gato negro”-. Creían que era un escalador experimentado. Y era la primera vez que veía las montañas. Los combatientes pensaban que él era uno de sus camaradas. Esa verdad, ese desollar hasta la sangre la verdad, brotaba de sus canciones de guerra. Y cuando empezó la guerra el cumplía solo tres años… pero era un hombre, si así lo quería. Por su naturaleza, por su instinto heroico, probablemente debía haber sido marinero, piloto o soldado. Pero para esto era necesario tener varias vidas. Por eso en las canciones vivió aquello que hubiera querido vivir en la realidad. Siendo de naturaleza artística, durante un instante se convertía en aquél que hubiera querido ser. En estas canciones encontró su personalidad frustrada.”

Efectivamente, cada canción de Vladimir Vysotski son un verdadero mundo, una verdadera vida, un destino particular. Algunas de sus canciones de guerra las cantó en la película Сыновья уходят в бой (Los hijos de van a la batalla). Son los temas “Песня о земле” (La canción de la tierra), “Он не вернулся из боя” (No regresó de la batalla) y Сыновья уходят в бой (Los hijos de van a la batalla).

begstvo-mistera-mak-kinli-бегство-мистера-мак-кинлиEn la película de Mijail Shveitser Бегство мистера Мак-Кинли (La huída de mister McKinley) Vysotski hacía el papel de un músico. Como recordaba la 2ª directora de la película, Sofya Milkina: “En tanto que la película reflexionaba sobre material americano, se ve que está hecha al modo americano. Y en el cine americano son ampliamente utilizadas baladas, detrás de las que están los más brillantes compositores e intérpretes. Examinamos un montón de material en los archivos y nos convencimos de que hacer eso era algo casi imposible. No vimos ni autor ni intérprete. Se tuvo incluso la idea de invitar al cantante americano Dean Reed. Pero, felizmente, nos acordamos de Vysotski. Se le propuso el papel del músico callejero Will Seeger. Escribió nueve baladas para la película. Desgraciamente, al fin y al cabo solo salieron dos en la misma: “Баллада о манекенах” (Balada de los maniquíes) y “Баллада об уходе в рай (Balada de la partida al paraíso).”

Por lo general, las baladas tienen un gran papel en la creación musical de Vladimir Vysotski, un género que él amaba. Como anillo al dedo le venía la película Стрелы Робин Гуда (Las flechas de Robin Hood), rodada por el director Sergei Tarasov en 1975. En 1982, cuando Vysotski ya no estaba entre los vivos, este mismo director rodaba la película Баллада о доблестном рыцаре Айвенго (Ballada del valeroso caballero Ivanhoe), a partir de la novela de Walter Scott, en la que utilizó las baladas de Vysotski de la película sobre Robin Hood. La principal fue la penetrante “Баллада о любви” (Balada sobre el amor), con las sorprendentemente fieles palabras: “Respiro, luego amo. Amo, luego vivo”.

mesto-vstrechi-izmenit-nelzya-место-встречи-изменить-нельзяY he aquí que el heroico Gleb Zheglov de Место встречи изменить нельзя (No se puede cambiar el lugar de cita), no cantó ninguna canción de Vladimir Vysotski. Aunque en uno de los capítulos de la película Gleb Zheglov, estando en buen estado de ánimo, se sienta brevemente al piano y canta la canción de Alexander Vertinski “Лиловый негр” (Negro púrpura).

En la comedia de Leonid Gaidai ИванВасильевич меняет профессию (ivan Vasilievich cambia de profesión) suena una canción de Vladimir Vysotski. Cuando el zar se sienta sin querer sobre un magnetófono y lo enciende, aparece la voz de Vysotski: “Habla siquiera conmigo, amiga de siete cuentas”. Al principio Ivan Vasilievich se asusta terriblemente, pero luego se imbuye en la canción y la escucha hasta el final.


pro-lyubov-про-любовь
Las canciones de Vladimir Vysotski suenan también en las películas modernas. En la película de la directora Anna Melikyan Про любовь (Sobre el amor), ganadora del premio Kinotaurus en 2015, la heroína de uno de los episodios, una estudiante japonesa, tras la cita con un hombre ruso va entusiasmada a su hotel, mientras en sus auriculares suena: “La brisa fresca emborracha a los elegidos, tumbado, resucitó de entre los muertos. Porque si no has amado, entonces ni has vivido ni has respirado”. Se trata de la eterna “Баллада о любви” (Balada sobre el amor)de Vladimir Semyonovich Vysotski.

Fuente - http://www.culture.ru/materials/142428/kinopesni-visotskogo 

Canción del amigo (Vertical)

Canción sobre el amor (Las flechas de Robin Hood)


Romance (Giras peligrosas)



Películas protagonizadas por Vladimir Vysotski con entrada en el blog:


No hay comentarios:

Publicar un comentario